La comunicación
INTRODUCCION
Comunicarnos, relacionarnos, comprender y expresarnos
verbalmente es un asunto de todos los días. Sin detenernos a pensar cómo lo
hacemos usamos las herramientas que para ello hemos aprendido desde niños: el
código1 de una lengua determinada, que como convención social nos permite
hablarles y entenderles a nuestros semejantes. La lengua, la entonación, los
matices y los gestos comunes van armando nuestro discurso, sin revisar la
complejidad del proceso interactivo de esa comunicación cara-a-cara
(conversación interpersonal).
Muchas veces nos sorprendemos al ser “mal interpretados”
en lo que intentábamos decir, entonces sobrevienen aquellas largas
explicaciones que no siempre solventa el equívoco surgido. Confrontamos
entonces la primera muestra del proceso de abstracción, complicación, necesidad
de regulación y conocimiento de la Comunicación, la cual de manera sencilla
puede representarse por un emisor, por el receptor y el medio.
Entendiendo como EMISOR a la persona que emite la
información, al MEDIO como la lengua (lengua española, en nuestro caso) y al
RECEPTOR como quien recibe el mensaje. Pero, como también conocemos, la
conversación se da de parte y parte; es decir un individuo comunica y el otro
al recibir responde agregando o completando la información ofrecida por el
primero, de esta manera se establece un PROCESO RETROALIMENTADOR que permite
que los personajes pasen de emisor a receptor dinámica e indistintamente, de
acuerdo a quien tome la palabra. En este proceso ambos participantes se
complementan y se origina así la comunicación dialógica (interpersonal).
Sentamos entonces que la comunicación básica entre miembros de una misma comunidad, se produce a través del código de la lengua que esa comunidad maneja, y que a las palabras le agregamos los gestos, la entonación y las inflexiones que requiere nuestra expresión. Más aún, a veces un solo gesto (también convencional) puede sustituir frases completas que llamaremos sintagmas: El movimiento de una mano dirá un “adiós”, un adiós efusivo, un adiós frío o formal, etc., de acuerdo a la intensidad y manera del movimiento. Pero tal como veremos más adelante, esa comunicación interpersonal, la primaria, la diaria, la “sencilla”, la del gesto y la palabra directa, implica y suma otra serie de elementos que determinarán su eficacia y complicarán su proceso.
La
comunicación: La comunicación hace referencia a la interacción
social, es decir, a la acción y al resultado de
comunicarse. Es una acción social necesaria, ya que si esta no
existiese, nadie sería capaz de conocer a fondo el mundo que nos rodea y mucho
menos compartir
las experiencias propias de cada ser humano con los demás.
Elementos
del proceso de comunicación:
·
El mensaje: Este
se construye por los diferentes códigos, señas y cualquier tipo de comunicación
posible, es decir, imágenes, claves, sonidos, entre otros.
·
El emisor: Se
trata de aquel que toma la iniciativa para comenzar la comunicación. Es el que
decide mandar un mensaje.
·
El receptor: Es
quien recibe todos los mensajes que ofrece el emisor.
·
El código: Es
un conjunto de imágenes, claves y lenguaje que debe ser compartido por las dos
partes, es decir el emisor y el receptor, de modo contrario el mensaje no
podría transmitirse y no produciría la comunicación.
·
El canal: Al
hablar de canal se hace referencia a el medio por el cual el mensaje es
transmitido, este puede ser gráfico visual, como por ejemplo una publicidad en
una revista u oral-auditivo, como puede ser hablar con otra persona. Sin
embargo, existen otros canales para aquellas personas que tienen dificultades
en la comunicación.
·
El contexto: Generalmente
no se suele tomar en cuenta este elemento, pero la realidad es que depende del
contexto en el que se desarrolle el mensaje que se va enviar, es cómo lo va a
recibir el receptor. Deben tener en cuenta la forma y ámbito en el que se
produzca.
·
Los sonidos: Los
sonidos que interfieran en la transmisión de un mensaje pueden afectarlo y
cambiar su contexto.
· La retroalimentación: Esta se genera cuando el receptor devuelve información luego de que recibió el mensaje del emisor. Hace referencia a la interpretación que le haya dado el receptor bajo todos los elementos nombrados anteriormente que afecten a esa transmisión, como el código, sonido, canal, etc.
La comunicación humana y animal: Las diferencias reconocidas que se encuentran en
estas especies pudieran por instantes crear incertidumbre, puesto que los
aspectos que se evalúan para establecer estas divergencias parten del
comportamiento similar en que ambas especies se comunican, ya que tanto la
especie humana como la animal utilizan señales basadas en los sentidos.
En
este aspecto, encontramos la complejidad del comportamiento lingüístico por
parte de los humanos. Tales comportamientos se nutren y se crean a través de
códigos y signos de los cuales carece la especie animal, pues los animales no
tienen una lengua; en defecto, aunque se pudiera creer que los sonidos emitidos
por ellos actúan como un tipo de lengua acústica, difícilmente, los animales
crearían a partir de ese mismo sonido una nueva señal de comunicación debido a
su incapacidad de razonar. Además, se debe considerar que los sonidos emitidos
por los animales varían y se limitan según la clasificación de los grupos en
los que están distribuidos.
Ejemplo
de esta discrepancia lingüística es la manera en que los humanos se comunican
cuando se encuentran en una situación de peligro, la cual abarca desde señales
instintivas hasta señales inventivas racionalmente. En cambio, los animales
simplemente pudieran implicar sólo señales instintivas.
Normas del buen hablante y del buen oyente:
Del Buen Hablante (Emisor)
• Pensar bien lo que se vaya a decir
• Mirar atentamente a la persona a quien se le va hablar.
• Pronunciar correctamente las palabras y el tono de voz adecuada.
• Dejar hablar a los demás cuando tengan una idea que quieran expresar.
• Ser amable y adecuado al hablar.
Del Buen Oyente (Receptor)
• Escuchar a la persona que está hablando.
• Mirar atentamente a la persona con quien se habla.
• No interrumpir al hablante.
• Hablar cuando ya la otra persona haya terminado su idea.
Formas de comunicación textual:
El
lenguaje textual representa la
comunicación a través de letras, por medio de distintos sistemas de escritura.
El
texto es una unidad de lenguaje en uso, ha dado lugar a la comunicación
escrita.
Lo sintáctico: lo sintáctico hace referencia a cómo se escriben
las palabras.
La
sintaxis una subdisciplina de la lingüística y parte importante del análisis
gramatical, se encarga del estudio de las reglas que gobiernan la combinatoria
de constituyentes y la formación de unidades superiores a éstos, como los
sintagmas y oraciones.
Lo semántico: hace referencia al significado de las palabras. Al sentido o
Significado
de un determinado símbolo
El discurso:
El discurso es un género literario considerado como la herramienta del
proceso de socialización, permitiendo de forma oral o escrita aclarar,
entretener, convencer, impresionar y/o conmover a través de la manifestación de
ideas, pensamientos, sentimientos, etc., al receptor generando en él una
determinada acción.
Que Es El Discurso
Escrito:
Es todo texto producido por un emisor en un proceso de comunicación
donde se usa el código lingüístico escrito; es decir, que se construye desde la
oración y su estructura hasta llegar al texto.
Durante su existencia, el ser humano se comunica dentro del entorno para
lo que utiliza un lenguaje, sea escrito u oral. Esta acción se denomina
discurso.
Es discurso escrito es un recurso literario que se vale de diversas habilidades, creando para el lector dudas y análisis que se desarrollan en el transcurso de la lectura.
Que Es El Discurso Oral:
Es toda sucesión de palabras
expresadas de forma oral, extensas o cortas, que permite expresar lo que se
piensa o siente, por lo que debe ser adecuado; es decir, ordenado, acomodado y
proporcionado para lo que se quiere lograr. Busca entretener, informar y
convencer.
Por
las funciones del lenguaje: La función
principal del lenguaje humano es comunicar. La comunicación humana, sin embargo, opera de
maneras distintas según el tipo de mensaje que queramos trasmitir o el tipo de
comunicación que busquemos sostener con uno o varios interlocutores.
· Informativo: Es aquella donde el emisor elabora mensajes relacionados con su entorno o con objetos externos al acto comunicativo. Es el tipo de función característica de los contextos informativos, o de los discursos científicos o enfocados en transmitir conocimiento. Ejemplos: “El teléfono no sirve”, “Otra vez llueve”, “El fuego es producto de una combustión”.
· Expresivo o emotivo: a función emotiva, expresiva o sintomática está enfocada en transmitir sentimientos, emociones, estados de ánimo o deseos: “Qué bien me siento hoy”, “Te quiero”.
· Opelacion: La función apelativa o conativa sucede cuando el emisor emite un mensaje del cual espera una respuesta, acción o reacción de parte de su receptor. Puede tratarse de una pregunta o una orden. Podemos reconocerla en nuestra vida cotidiana, así como en la publicidad o la propaganda política: “Vota verde”, “¿Hiciste la comida?”, “Dime”.
· Fática Está enfocada en validar el canal comunicativo entre dos interlocutores. Sirve para iniciar, mantener o finalizar una conversación: “Te oigo, sí”, “Claro”, “De acuerdo”.
· Metalingüística: Es la que empleamos para referirnos a la propia lengua, es decir, cuando usamos el lenguaje para hablar de lenguaje: “La palabra ‘función’ es un sustantivo femenino”, “Esto es una oración”.
· Poética: El lenguaje es utilizado con fines estéticos, es decir, con especial atención al cuidado de la forma en sí y del uso de figuras retóricas. Es el tipo de función característico de los textos literarios. Un poema, una novela o un trabalenguas son buenos ejemplos.
Por la variación del leguaje: La variación lingüística es el
conjunto de diferentes formas alternativas para expresar un mismo significado
en el dominio de una lengua. Es decir, distintos hablantes, o incluso el mismo
hablante en distintos momentos, usan formas diferentes para expresar el mismo
concepto, o tienen distintas pronunciaciones para la misma palabra.
· Diatopica o geográfica: Debido a que las lenguas del mundo están sometidas al cambio lingüístico, en el dominio de una lengua existen variaciones que difieren de un lugar a otro. Frecuentemente debido al hecho que las formas que usan los hablantes están sometidas a ajustes comunicativos, las variantes usadas por los hablantes que tienen contactos frecuentes tienden a ser las mismas.
· Diastratica o social: De la misma manera que los hablantes pertenecientes a regiones geográficas lejanas tienen menos contacto lingüístico que los hablantes de una misma área geográfica, es un hecho bien establecido que dentro de un área geográfica las personas reajustan más su habla con personas de su mismo grupo social.
· Contextual o difásica: El habla de la mayoría de hablantes no es uniforme en todos los contextos. Así, en situaciones o registros lingüísticos más formales, como el registro escrito, el hablante puede optar por usar ciertas estructuras o formas léxicas sobre otras. Las variedades diafásicas se refieren a los usos lingüísticos exigidos por cada situación, en la que el hablante, o bien mide el alcance de sus palabras, como en una entrevista, un discurso, una conferencia, o bien hace un uso relajado y espontáneo del lenguaje, como ocurre al hablar con la familia o con los amigos.
· Diacrónica o del momento histórico: Variación en el tiempo atendiendo a las diferentes fases temporales de la evolución de la lengua, es decir, el cambio lingüístico. El factor extralingüístico de variación es el momento histórico.
El dialecto: Se conoce como dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro pero que no exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen común. Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación a un conjunto de varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que se encuentran en un mismo límite geográfico. Otra definición de dialecto hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría social de lengua.
El sociolecto:
Un sociolecto es un tipo de dialecto: una estructura de la lingüística
que deriva de otra y que suele estar acotada a un determinado grupo, pero que
carece de las características diferenciales necesarias para separarla de otras
estructuras del mismo origen.
El cronolecto: Un cronolecto es una variante lingüística que se refiere a las distintas formas de hablar que pueden tener personas de diferentes edades que hablan un mismo idioma. Estas palabras pueden catalogarse como infantiles, juveniles o adultas. La palabra cronolecto proviene del griego “cronos” (tiempo). El cronolecto depende de la edad del hablante o incluso de la época a la que pertenece.
Conclusión
La comunicación es un factor muy importante para el ser humano, es un medio por el cual nos podemos expresar y dar a conocer información con algún motivo. Es fundamental que tanto la persona que envía y la que recibe el mensaje tengan una manera de entenderse, en lo contrario la comunicación no sería exitosa. Es importante saber reconocer cuál es la intención con la que enviamos o recibimos un mensaje, para así poder hacer un buen uso de las funciones lingüísticas y además no llegar a malentendidos dado el caso. Para llegar a cualquier acuerdo lo primero que se necesita es el diálogo, lo cual la mayoría de las veces es un poco complicado de dar, por esta razón es útil comprender toda esta información. Llevándolo a cabo lograremos mejorarnos a nosotros mismos y posteriormente a los problemas sociales que más afectan al país
Bibliografía
·
Raffino M, argentina (2019) la
comunicación
Disponible en: https://concepto.de/que-es-la-comunicacion/#ixzz6DUsIuuoL
·
LEÓN Mejía Alma, Estrategias para el desarrollo de la comunicación profesional
·
RICCI Bitti, Pío y Bruna
Zani, La comunicación como
proceso social,
México (1994)
Comentarios
Publicar un comentario